| ||
- Parte 2 (episodi 023-057, Box numero 2/3)
Episodio 051, Dvd 10 Episodio in cui non ci sono particolari svarioni operati dall'adattamento italiano, sia per quantità, sia, soprattutto, per entità; anche se, in ogni caso, le lacune non mancano affatto. A Ep. 051: Nell'anime originale un soldato di Gulf afferma "Sommo Gulf! Quest'uomo si è spontaneamente offerto dicendo di volerle essere utile" mentre nell'anime italiano egli dice "Guardi qui, Comandante Gulf! Quest'uomo vorrebbe offrire la sua vita per salvare quella della ragazza. Lei che ne pensa?". Nell'anime originale il soldato di Gulf che sta per morire esclama "Fanno male davvero!" mentre nell'anime italiano non dice nulla. Nell'anime originale Zorige afferma "Oh, signorina. Ha un accompagnatore?" mentre nell'anime italiano egli dice "Benissimo! E' da un po' che la osservo. Prima ho visto anche i suoi amici, chi sono?". Nell'anime originale Toki afferma "Airi. Anche Rei ha visto l'inferno. Deve rendersi conto di qual è il suo fato" mentre nell'anime italiano egli dice "Ascolta, Airi: Rey è un ragazzo in gamba. E soprattutto, sa quello che fa". Assistiamo poi alla proclamazione di Kenshiro come nuovo Re di Hokuto XD Dapprima è Rei (per ben due volte) - "Lui è Kenshiro, il grande re dell'Hokuto" anzi che "Quello che hai visto è il colpo divino di Hokuto", e "Sì, è lui. Il re dell'Hokuto" anzi che "Sì, è lui" - e poi lo stesso Gulf - "Il re, il re della sacra scuola di Hokuto!" anzi che "Il colpo divino di Hokuto!" -, infatti, lo promuovono automaticamente XD Nell'anime originale Mamiya afferma "Quell'uomo ha rubato il mio futuro. Mi ha costretta ad un destino di continue lotte" mentre nell'anime italiano ella dice "Quell'uomo ha segnato il mio destino. Da quando l'ho conosciuto non sono più la stessa. Non sono più la ragazza spensierata che ero prima". Nell'anime originale Kenshiro riflette "L'uomo che ha costretto Mamiya ad un destino di continue lotte, Yuda! E' lui a possedere la chiave della stella della morte che grava su di lei?" mentre nell'anime italiano egli pensa "Devo scoprire tutto. Mamia non può continuare ad essere legata al suo passato. Deve cancellarlo definitivamente per riprendere le forze e affrontare il suo futuro". B Nell'anime originale Gulf afferma "Allora l'uomo che ha lottato ad armi pari con il Re del colpo è lui?" mentre nell'anime italiano egli dice "Allora è l'uomo che ha affrontato Raul? No, non posso crederci! Non posso crederci! E' lui?". Piccola curiosità. Nel manga, Toki rivela ad un Ken in procinto di recarsi a Medicine City che Mamiya ha visto la "Stella della Morte". Ed infatti, poco dopo, egli riflette sul fatto che probabilmente Yuda è l'uomo che possiede le chiavi del destino della donna. Ma nell'anime, ove è presente la medesima constatazione, chi glielo ha rivelato? La scena succitata è stata trasposta in un modo completamente diverso, con Toki che parla ad Airi di Rei (e quindi nessun dialogo tra i due fratelli, ma solo il pensiero di Toki sul fatto che Mamiya avesse visto quella dannata stella). Ci sarebbero le parole dello stesso Raoh, quando Mamiya si preparava a colpirlo, ma l'implementazione nell'opera originale, con Toki che lo rivela a Ken, a mio avviso suggerisce che quelle parole, per qualche motivo, non siano state "assorbite". Anche se... Anche se nell'anime in realtà alle parole di Raoh segue la reazione di Rei, che tutto sembra fuorché uno che non se ne sia accorto; tuttavia, Mamiya glielo rivela prima della battaglia finale con Yuda e, pur non sembrando eccessivamente sorpreso, non riesco ad affermare che fosse un uomo che lo sapeva già... Ancor più sottilmente, anche nel manga, subito dopo le parole di Raoh, viene disegnato Rei, ma la reazione è successiva al solo invito di Raoh a colpirlo, mentre invece nell'anime tale "richiesta" è soltanto SUCCESSIVA e l'inquadratura si sposta su Rei immediatamente a seguito della constatazione del Re del colpo - sul fatto che anche Mamiya avrà visto la "Stella della Morte" - e quindi PRIMA del suo invito a colpirlo. Grazie alla collaborazione di Squalo Densetsu, ho potuto identificare lo sceneggiatore delle puntate 50 e 51: tale Ohashi Shikichi. L'errore è a lui imputabile e risiede soprattutto nell'episodio 50, dove ruota tutto intorno alla non rivelazione della cosa da parte di Toki. Edited by Kyosuke Masaki 82 - 12/6/2017, 15:30 |