Ken il Guerriero - Hokuto No Ken.it

Fist of the north star Ken's rage: presentazione ufficiale

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 24/9/2010, 14:58     +1   -1
Avatar

Uomo dalle 7 stelle

Group:
Member
Posts:
11,038
Reputation:
+20
Location:

Status:


ah ok quindi è un disegno preparatorio, beh mi sembra sia venuto bene. Comunque leggevo che secondo loro hanno cercato di fare di tutto per rendere ken il più somigliante possibile, ma a dire il vero, dopo shin, è venuto il meno somigliante :D poi hanno detto che hanno perso tempo sulla forma delle sopracciglia............. :huh: ma se proprio quelle sono la cosa fatta peggio.Boh

I personaggi venuti meglio graficamente parlando secondo me sono rei, raoul, souther e ryuga
 
Top
kaiuzer
view post Posted on 24/9/2010, 16:15     +1   -1




grazie nannilo :wink.gif:
Il disegno dei personaggi mi garba alquanto :smile.gif:
 
Top
nannilo
view post Posted on 24/9/2010, 18:27     +1   -1




CITAZIONE (Squalo Densetsu @ 24/9/2010, 15:03)
Segnalo un paio di foto prese dalla pagina facebook di Koei:

(IMG:http://sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc...5_5256936_n.jpg) (IMG:http://sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-ash...6_5796787_n.jpg)



Non so se ci sia anche nannilo tra quelli ripresi, nel caso, spero gli faccia piacere.
SPOILER (click to view)
Mi spiace che nonostante sia stato invitato dal responsabile di Koei non sia potuto venire anche io.

Ho linkato questa pagina al nostro sito dedicato al gioco, visto che sembri essere l'unico "Hokuto-Maniaco" che ha avuto la possibilità di essere presente.

CITAZIONE (UOMO DALLE 7 STELLE @ 23/9/2010, 15:48)
Mi incuriosisce molto quel cartonato dove vengono confrontati i tre ken per il fattore design, quello centrale è un disegno?

E' un settei, un disegno preparatorio che si trova anche sul visual story book

sì sono quello sulal sinistra in prima fila con la testa chinata a guardare nella borsa e quello che si intravede di fianco, con gli occhiali è Jacopo
 
Top
nannilo
view post Posted on 24/9/2010, 18:46     +1   -1




ah squalo ho visto la storia del concorso per avere la maglietta..mi è stata data in omaggio l'altro giorno :P
 
Top
view post Posted on 24/9/2010, 20:02     +1   -1
Avatar

Uomo dalle 7 stelle

Group:
Member
Posts:
14,092
Reputation:
+139
Location:
Ikkoku-kan

Status:


CITAZIONE (nannilo @ 24/9/2010, 19:46)
ah squalo ho visto la storia del concorso per avere la maglietta..mi è stata data in omaggio l'altro giorno :P

Vabbè, era ovvio, gli amici di Koei sono piuttosto generosi. :-p:
 
Web Contacts  Top
nannilo
view post Posted on 24/9/2010, 20:23     +1   -1




ho visto! ah grazie per il link alla discussione ^_-
 
Top
view post Posted on 24/9/2010, 21:36     +1   -1
Avatar

Uomo dalle 7 stelle

Group:
Member
Posts:
14,092
Reputation:
+139
Location:
Ikkoku-kan

Status:


CITAZIONE (nannilo @ 24/9/2010, 21:23)
ho visto! ah grazie per il link alla discussione ^_-

Di nulla, essando stato tu l'unico fan di Ken ad assistere alla conferenza mi è sembrato ovvio linkare.
Purtroppo a me sarebbe costato troppo arrivare fin lì, aggiunto poi al fatto che ho saputo già dagli inizi di settembre che Hara non sarebbe stato presente, alla fine ho lasciato perdere. Se ci fosse stato il maestro in persona mi sarei fatto i debiti pur di essere lì... ^_^:-->:<img src=:">
Ma una cosa non ho afferrato, ma tu sei stato invitato dalla Halifax o dalla Koei?
 
Web Contacts  Top
nannilo
view post Posted on 25/9/2010, 11:01     +1   -1




Devi chiederlo a fighi perchè mi ha mandato lui..penso più dalla halifax però

bè se ci fosse stato Hara credo sarei arrivato con mooooolto più anticipo!
 
Top
Kenrico
view post Posted on 25/9/2010, 17:06     +1   -1




CITAZIONE (nannilo @ 24/9/2010, 14:42)
Come già detto, tradurre prima dal giapponese all'inglese e poi dall'inglese all'italiano qualcosa può sfuggire eh XD

Sì ma subentra il buon senso ;)
Tu l'hai giocato pure! Ti pare logico a livello mentale cambiare le corna dell'elmo di Raoul in alto? Che la parola PUNK venga tradotta ZETA? Hai solo fatto confusione tu ;) non diamo colpe a chi non c'entra (traduttore)
p,s, che magari c'entra pure con gli altri argomenti della traduzione ma su questi argomenti proprio no ^_^:-->:<img src=:">
 
Top
view post Posted on 25/9/2010, 23:08     +1   -1
Avatar

Uomo dalle 7 stelle

Group:
Member
Posts:
14,092
Reputation:
+139
Location:
Ikkoku-kan

Status:


CITAZIONE (Kenrico @ 25/9/2010, 18:06)
CITAZIONE (nannilo @ 24/9/2010, 14:42)
Come già detto, tradurre prima dal giapponese all'inglese e poi dall'inglese all'italiano qualcosa può sfuggire eh XD

Sì ma subentra il buon senso ;)
Tu l'hai giocato pure! Ti pare logico a livello mentale cambiare le corna dell'elmo di Raoul in alto? Che la parola PUNK venga tradotta ZETA? Hai solo fatto confusione tu ;) non diamo colpe a chi non c'entra (traduttore)
p,s, che magari c'entra pure con gli altri argomenti della traduzione ma su questi argomenti proprio no :image

Vabbè dai, mo' basta...
 
Web Contacts  Top
Kiory
view post Posted on 26/9/2010, 05:04     +1   -1




Ottimo reportage! Mi è piaciuto molto, speriamo che il gioco venda bene in Italia! :8-): Bye :rei:
 
Top
Kerift
view post Posted on 26/9/2010, 09:42     +1   -1




CITAZIONE (KenshiroKasumi @ 23/9/2010, 19:12)
In pratica nessuna modifica degna di essere chiamata tale.. che delusione.

vero
 
Top
nannilo
view post Posted on 26/9/2010, 12:14     +1   -1




Zeta è stato un lapsus mio perchè non l'ho scaricato il personaggio e li ho erroneamente confusi, ma Che abbia capito male io l'ho detto..ho iniziato la frase dicendo (per la storia dell'elmo non ho ben capito). Io mi sono limitato a dire quello che hanno detto e fatto(il gesto delle corna in su con le mani), che poi sia corretto o meno non sta a me modificarlo. Poi il mio amico può aver capito male quello che ha detto il tipo in inglese(traduceva lui) ma oltre a quello doveva contemporaneamente prendere appunti, quindi il mio aiuto non è stato molto. Vediamo, magari riguardando il pezzo dell'intervista si capisce meglio

Edited by nannilo - 26/9/2010, 13:50
 
Top
nannilo
view post Posted on 26/9/2010, 12:29     +1   -1




ho riguardato il pezzo dell'intervista..Koinuma fa il gesto in giù delle corna e l'interprete in su..su quello che stavano dicendo ripeto, non ho capito perchè non ho tradotto io
 
Top
view post Posted on 30/9/2010, 10:28     +1   -1
Avatar

Uomo dalle 7 stelle

Group:
Member
Posts:
11,038
Reputation:
+20
Location:

Status:


che ve ne pare del doppiaggio inglese?
 
Top
33 replies since 23/9/2010, 12:47   1235 views
  Share