CITAZIONE (KenshiroKasumi @ 15/2/2010, 22:24)
Beh la tua opera può essere portata avanti anche senza i sub della Yamato. Io per esempio so da anni cosa in realtà dicono i personaggi guardandomi e riguardandomi gli episodi in lingua originale sottotitolati in inglese.
Prima di acquistare i Box della Yamato ho fatto lo stesso.
Avendo visionato interamente l'anime jap sub eng di HnK posso tranquillamente sentenziare la superiorità del lavoro della Yamato.
Se la "questione 500 Kg" è davvero grossolana, se gli ulteriori errori di traduzione che hai evidenziato non sono assolutamente bypassabili, robe del genere snaturano completamente il senso di un'opera.
www.youtube.com/watch?v=a8OgfczF0-c(minuto 1.28 - 1.38)
E la cosa più esilarante è che questo è universalmente riconosciuto come il miglior fansub esistente dell'anime.
Proprio per questo ti domando come sia giusto procedere.
Abbiamo ormai assodato che la situazione è questa e che in Italia HnK (ma il discorso vale per qualsiasi altro anime) non gode di una considerazione tale da essere al centro di un investimento serio e cospicuo.
Ora, visto che con ogni probabilità la situazione rimarrà sempre la stessa, è più opportuno "ottimizzare" ciò che si ha (realizzando, in ogni caso, un qualcosa che si discosterà ineluttabilmente da ciò che si progettava [a causa dell'inefficienza di terzi]) oppure, dopo aver preso coscienza che ciò che si possiede non è all'altezza delle proprie esigenze e delle proprie aspettative, non cimentarsi nemmeno in un'iniziativa che non potrebbe rispecchiare la titolazione che le è stata data?